?

Log in

No account? Create an account
findley balda_balda
Previous Entry Share Next Entry
По случаю завершения

перевода романа Переса-Реверте "Осада".
вот он, красавец:

 

 

Нижеприведенный и оч-чень пространный фрагмент дает представление о романтике наполеоновских войнCollapse )

 

.



Page 2 of 2
<<[1] [2] >>
Здорово, поздравляю!
Скажите, а планируется перевод шестой части про капитана Алатристе?

да она уж полтора года (05.09) как переведена и отредактирована. лежит в изд-ве, ждет стратегического выгодного момента, чтобы с криком "А вот и я!" выйти на манеж.

Спасибо )) Будем ждать выхода ))

*шёпотом*
а там рука на перевязи - два раза подряд; это так надо?

[сцена практически по Гойе. К нам привозили его военную серию, меня поразил цвет - всё коричневое, потёками, как подколёсной грязью написано]

ой, спасибо. недотерто. прямо с верстака.

(Anonymous)
Поздравляю с завершением титанической работы. Великолепный отрывок и перевод такой же. Только чует сердце, не скоро мы дождемся его выхода в свет, судя по тому, как "Эксмо" "торопится" издать "Корсаров Леванта". Я уж и звонил в плановый отдел, все перекидывают звонок друг другу и ничего сказать не могут. На выставке нон-фикшн битый час мучал представителей издательства вопросами - а когда же мы сможем прочесть шестой том Алатристе. И ничего, мычат, смотрят с легким раздражением - какой-такой Алистристе? Это не к нам. Так ответа и не дождался. Как бы и с "Осадой" так не случилось. Уважаемый Александр (простите, запамятовал, как вас по батюшке), слезная просьба - может вы со своей позиции авторитетного переводчика сможете на них как нибудь повлиять и ускорить процесс выхода в свет? А то они этого "стратегичекого момента" еще пару лет будут ждать. С уважением, Алексей

спасибо. приятно слышать. надеюсь, и вся бандура понравится. а вот когда... моего авторитета явно не хватит на такого монстра. :))
разве что пригрозить, что распечатаю и буду расклеивать на стенах, как дацзыбао.
все же думаю, весной выйдет.

Page 2 of 2
<<[1] [2] >>