?

Log in

No account? Create an account
findley balda_balda
Previous Entry Share Next Entry
А между тем...

Книга имен, Сарамаго Ж.
в девичестве -- "Todos os nomes"

образчик стиля:Collapse ).

 


Page 2 of 2
<<[1] [2] >>
спасибо большое, думаю, дождусь нон-фикшн, чтобы отовариться.
кстати, вот интересно, "Каин"-то как-то слишком быстро в сеть попал. Интересно, какая судьба у этой будет?

не знаю.
генерал Чарнота по аналогичному поводу говорил:
- вошь - животное боевое, кавалерийское, а клоп - паразит...
в Каине много, как вы сами заметили, юмора различной степени горечи, и эротика есть, да и вообще... - а этот роман - городской, безинтрижный, кафкианского толка.
впрочем, едва ли вывешивателям есть до этого дело. brand.

(no subject) - happy_book_year, 2010-10-19 07:11 pm (UTC)(Expand)
(no subject) - balda_balda, 2010-10-19 07:20 pm (UTC)(Expand)
(no subject) - happy_book_year, 2010-10-19 07:21 pm (UTC)(Expand)
(no subject) - balda_balda, 2010-10-19 07:24 pm (UTC)(Expand)
Вот! Поздравляю! ...а стопка отложенных книг в корзине интернет-магазина пополнилась ещё одним томиком...

спасибо.

поздравляю и спасибо, хотя гордо замечу, что новостью не стало: еще в субботу стребовал в родном Ленторге и уже влезаю в школу, разбивая стекло полотенцем и жиром, - вот только, как верно заметил М.Н., что за странная причуда - с английского переводить:))

но на шмуце-то, я надеюсь, правильно?
если нет - я судиться буду. я до гааги дойду. и в арестантсткие роты закатаю.
--
а мне, видите ли, "домино" не посчитало нужным сообщить о выходе. *жестокие нравы, сударь, в нашем городе*.
и в "озоне", куда я наведываюсь регулярно, тоже нету. только спам шлют такой задорный: "здравствуйте, александр!"

Поздравляю! Неужто перечитывать в Вашем переводе? Уж больно хорошо.

спасибо, Лена. ну уж не знаю. как вам внутренний голос подскажет... тяжкая книжка, бес -пощадная и -просветная.

О, замечательно! Поздравляю!

спасибо, Л.!

Спасибо, а то как раз "Каин" закончился (странная книжка, вы были правы).

(Anonymous)
Не совсем к месту, но все же спрошу. А "Терру Ностру" Карлоса Фуэнтеса кто-нибудь собирается переводить?

я ничего об этом не слышал.
ему лет 25? объемом листов 40, если не больше.
вряд ли.

ура-ура!))

(Anonymous)
может быть глупый вопрос , но не подскажете когда будут переводы
Пещеры и Ensaio sobre a lucidez ???
??? очередная путаница с названиями ???
вот что написано на сайте магазина Лабиринт :В 2000 году вышел новый роман "Пещера", завершающий трилогию, в которую вошли ранее написанные "Эссе о слепоте" и "Все имена".


ей-богу, не знаю.
если я буду переводить -- то еще даже и не приступал: они в среднесрочной перспективе.
а если не я -- то тем более не знаю.

(no subject) - (Anonymous), 2010-10-29 01:00 pm (UTC)(Expand)
Приобрел, читаю.
Хорошая книжка:-)

А вот скажите, в выходных данных написано - перевод с португальского - имярек,
и совсем внизу - перевод с английского - тот же переводчик:-))
Как так? Сразу с обоих языков переводили?
Однако:-))

хоть фамилия совпадает. это уже очень немало. :))
разбор летного происшествия -- см. здесь:

http://spintongues.livejournal.com/271893.html

(no subject) - stroganov, 2010-11-01 02:07 pm (UTC)(Expand)
(no subject) - balda_balda, 2010-11-01 02:21 pm (UTC)(Expand)
(no subject) - stroganov, 2010-11-01 02:39 pm (UTC)(Expand)
(no subject) - balda_balda, 2010-11-01 02:45 pm (UTC)(Expand)
(no subject) - stroganov, 2010-11-01 02:52 pm (UTC)(Expand)
(no subject) - balda_balda, 2010-11-01 04:43 pm (UTC)(Expand)
(no subject) - stroganov, 2010-11-01 04:54 pm (UTC)(Expand)
Позвольте и мне поздравить вас с очередным успехом! Это грандиозный труд.

(Надеюсь, после перевода всего лишь одного маленького рассказа этого автора у меня есть право так высказаться.)

безусловное право! спасибо, collega!
беспросветность этой книжки усилила трудоемкость. "слепота", надо сказать, не веселей-забавней (:)) и не трудней, но динамичней и со всякими все же кульминациями-катарсисами, а потому при равном объеме заняла вдвое меньше времени. два месяца: сел--встал. а это... да...
---
а какой рассказ?

(no subject) - balda_balda, 2010-11-28 09:27 am (UTC)(Expand)
(no subject) - blacklack, 2010-11-28 09:33 am (UTC)(Expand)
(no subject) - blacklack, 2010-11-28 09:27 am (UTC)(Expand)
(no subject) - balda_balda, 2010-11-28 09:39 am (UTC)(Expand)
(no subject) - blacklack, 2010-11-28 09:46 am (UTC)(Expand)
(no subject) - balda_balda, 2010-11-28 10:08 am (UTC)(Expand)
(no subject) - blacklack, 2010-11-28 10:15 am (UTC)(Expand)
Page 2 of 2
<<[1] [2] >>