?

Log in

No account? Create an account
findley balda_balda
Previous Entry Share Flag Next Entry
Оказывается,


красивое американское имя Кандолиза по-испански означает --- "гордень", т.е. трос с железным или стальным крюком на конце, используемый при подъеме грузов.
я же говорю: буквально все не как у нас.
голова кругом.
а за что бывшую новорожденную гос.секретаршу так? чем заслужила?




Гы. На самом деле, думаю, ее имя наверное произошло из condolence - соболезнование. Только фих, эта дама никому не пособолезнует. Я имел несчастье окончить тот же самый универ что и она. Так вот, она приезжала к нам на церемонию окончания (ес-сно, это давно было, кто б знал кем/чем она станет!) и толкала речугу, где ей себе-милой было посвящено процентов эдак 99.999, а всему остальному, считая универ, нас и погоду, - 0.001%. Июнь, жара за 30, мы все в черных таких халатах и шапкенциях, в них печь доменная, печемся как крендели. А она, блин, все про себя да про себя, часа так на два. Вот если б в ее имени каззлы родители не меняли букафф наобум Лазаря, то может быть какое-то соболезнование/сострадание она б к нам и проявила.

исчерпывающе, спасибо.
но выше приведено более логичное объяснение соn + dolezza
==
мне, право, неловко: я дурака валяю, *маразмею*, так сказать, больная голова рукам покою не дает, а мне серьезные люди всерьез объясняют... :)

Ничего страшного, я ж поэтому и написал в весьма несерьезном ключе :) Я ее жутко не люблю и рассказываю вот этот эпизод как только кто-нибудь о ней упомянет

ну, когда жара и паришься, то даже София Лорен станет немила. или Дева Мария.
я вас понимаю. :)

Хммм... не знаю... жара... Софи Лорен... ей тоже жарко...