findley (balda_balda) wrote,
findley
balda_balda

Categories:

черт знает что...

Испанский язык -- очень трудный.
там все слова значат не то, что у нас.

finca, например, это не  жена финна и не нож, а почему то усадьба.
larva -- непонятно, с какого перепугу -- личинка, хоть мы-то знаем, что это не так. даже у древних римлян это значило -- рожа, образина (бран.)
==
отдельной группой стоят слова, которые человек интеллигентный, не покраснев, произнести может. лишь в состоянии сильного душевного волнения: на дороге, скажем, или опрокинув на себя кофейник.
и слов этих - множество.
а испанцы даже не догадываются, какая страшная матерная брань звучит на каждой странице..

==
(список будет продолжен)
.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 32 comments