?

Log in

No account? Create an account
findley balda_balda
Previous Entry Share Next Entry
Марксизм и вопросы языкогого знания
а можно ли в переводах с иностранного языка употроеблять*) слово "наверстать"? -- не рюссизм ли это?
...Хуан-Луис - коломенская верста, косая сажень в плечах, пудовые кулачищи -- ловко отбоярился от альгвасилов, но переборщил по части допустимой самообороны и был посажен в кутузку... **)
----------
*) это опечатка!
**) а это фантазийный пример


P.S.
гы-гы.

Формально ничем. Так, ведь, и с "наверстать" окраска стерлас.

стерлась!! твоя правда.
(глуховато): позолота-то сотрется // свинная кожа остается.


Крича Рошфору: - Ваша сясь!... -
Подъехал с грохотом извощик.