?

Log in

No account? Create an account
findley balda_balda
Previous Entry Share Next Entry
Марксизм и вопросы языкогого знания
а можно ли в переводах с иностранного языка употроеблять*) слово "наверстать"? -- не рюссизм ли это?
...Хуан-Луис - коломенская верста, косая сажень в плечах, пудовые кулачищи -- ловко отбоярился от альгвасилов, но переборщил по части допустимой самообороны и был посажен в кутузку... **)
----------
*) это опечатка!
**) а это фантазийный пример


P.S.
гы-гы.

Ни в коем случае нельзя!
Что за глупости! Пишите как принято нынче: овертейкнул, мол (или мэйкинапнул? У меня трояк был по-английскому).

К вопросу о: я тут над вакансией зависала минут несколько: людям требуется стоковый кейвордист. Вот это нормально, это по-нашему! Сразу видно, что компания современная, продвинутая. А вы тут "наверстывать" собрались. Позапрошлый век!

Ужасно, ужасно.