?

Log in

No account? Create an account
olivar
findley balda_balda
Previous Entry Share Next Entry
Иду это я...

  • размышляя, отчего


  • у печальника и заступника, ВПЗР. объявившегося в эфире глубокой ночью, так бегают блисско посаженные гласски. идти скучно. поэтому я пою (строго по себя = биззвучно), пою я песню баб-эль-мандебских партизан под названием Bandera rossa. песня исполняется на итальянском языке, но, повторяю, про себя: на устах моих печать, а кроме печати -- усмешка нежная и загадочная. когда же я произнес слова a la riscossa, ко мне приблизился попрошайка, принявший облик режиссера Параджанова (клянусь! один в один!), и вступив не раньше и не позже, а в нужную долю, сказал в рифму: - а я помощник католикоса. (...католикоса всех армян, - спели мы уже дуэтом).

  • (задача-шутка): угадайте, как исправила смышленая издательская корректорша вот этот пассаж: "Помощница была длинноногая фигуристая блондинка – крашеная, разумеется – с полицейским значком и пустой кобурой на поясе джинсов, (вот с этого места) а сантиметров на тридцать выше начинались сокрушительные анатомические дива.


Будем надеяцца. ...Как-то давно обещал Н. Резник написать повесть "Грудь", но не пошло как-то.

повесть - турудно. могучее вдохновенье нужно, чтоб держало и не отпускало. а песенку - отчего ж не написать? а напишете - я буду подпевать Вам хоть тоненько и щемяще, хоть мягко и хрипловато, как скажете.

Вы очень убедительны!