?

Log in

No account? Create an account
olivar
findley balda_balda
Previous Entry Share Flag Next Entry
А ведь похожи?
  никлука

Ни-за-что и ни-ког-да. Это было бы противу всех правил приличия. Как если бы кто-то произнёс, что ворюги милее и т.д.

поэт не мог предвидеть масштабов...
====
но все же верующие романтики, строители царства божия на земле - гаже. хуже.
у-у, как у Льосы в "Войне конца света" эта темочка раскрыта и преподнесена. на диво. не читали?

Нет! Я отчего-то остановился в развитии на городе и псах. Стоит? Я немедленно прочту - сейчас как раз перебои со чтивом.

на правах рекламы

стоит - это не то слово! замечательнейший роман. и неожиданно до жути актуальный.

Вот! Вы мне неимоверно помогли. "Деградирую - так мрачно думал я давеча - надо того-с, наложить на себя умственные вериги, поддать себе шпицрутенов, очиститься от коросты, вернуться во времена бесшабашного штурмундранга юности.... " и рука уже едва! едва ли ни дотянулась до "Улисса" в оригинальном исполнении... но тут звучит Зов: "Да ты-ж невежда в литературе Южной Америки" - и чу! ба! ужо! - "Улисс" отставлен. Берусь за Льосу.

- он главный европеец из всех латинов (ноль экзотики и кулер_локаля)
- по степени увлекательности - это жюль и верн вместе взятые
- роман настоящий, как в XIX веке, без этих ваших модернистских штучек, и надо очень внимательно приглядеться, чтобы увидеть, что этот дормез так хорошо едет, потому что снабжен хорошим восьмицилиндровым, V-образным и с турбонаддувом.
- сами увидите
=============
а на улиссе в оригинале хорошо бычков в томате в тенечке открывать -- уважение сопляжников гарантировано: - тилигент!
читать не обязательно. что, впрочем, никак не умаляет.

(грузит в киндл пиратскую копию, цыкая зубом)

да уж чего уж...
живем среди монстров, - прошептал василий васильевич (с)

Старик Льоса умеет. Кристальной прозрачности слог, каждое слово на своём месте, каждое слово идеально ложится в строй и смысл фразы, безумная динамика, ни одного провала или шва, точно отмеренная длительность эпизодов. Нифигасебе дормез. Этак и "Капитанская дочка" дормез. Вот ведь мастер. А я в долгу. Вы меня просто облагодетельствовали.

я очень рад, если так.
----------
н-нет, я имел в виду несколько иное: по структуре - это вроде бы как традиционный многогеройный, ветвистый роман, а если вглядеться - видишь, что структура эта устроена по принципу движущейся змеи или иной рептилии. там каданс такой изысканный, очень непростое, не механическое чередование с подхватом предыдущего. и потому он не громоздок совсем, а динамичен. фуга--не фуга, черт его знает, я человек темный.
==================
старик! ему было тогда 42 года.

Вы о полифонии, да. О контрапункте. Это верно. Однако я больше любуюсь слогом. По моей теории - она гениальна и потому никем более не признана - если автор добивается дробного, чистого звука (то есть, скупо использует верные слова и держит темп), он может связать из таких небольших тем любую конструкцию, какую захочет. Даже ракоходную стоголосую фугу.

(Я не знаю, что такое ракоходная фуга. Спросите у Т.Манна. Зайдите во двор, крикните. Он высунется и ответит).

А если слог неотчётлив, то есть когда струна дребезжит, молоточек залипает, метроном сбоит - не выйдет полифонии. Выйдет козлогласование, мамой клянусь. И смех тут вот в чём: автор одновременно и композитор, и музыкант, и настройщик. Наверное, они получают тройную зарплату.

Мне, как человеку практическому, более нравится ипостась настройщика. Композиторы все пьяницы. Музыканты истерики. А эти - славные ребята. Они приходят, вытряхивают из пианино все кишки, чистят нутро пылесосом, а потом умудряются вставить всё назад! И фортепьяно, отмечу, играет лучше прежнего.

Не есть ли и иной перевод таковая настройка?

ч-черт, надо бы срочно ввернуть за чаем в каком-нибудь интеллигентном доме про ракоходную эту самую. где бы взять такое семейство?

(чеша в затылке): да-а... мощный образ. могутный.
образ благородного настройщика в худ.литературе еще ждет своего волпощения. кто там был до сих пор? вспоминается лишь один комический персонаж у чехова. ревматический такой. с сапогами который.
=======
докуда дошли-то?

удивительно вообще -- на всю книжку ни единой идиомы или поговорки или прочего лаврового листа. о каламбурах и игре слов(ами) я уж не говорю. я мне глаза колют за якобы маниакальное пристрастие к ним. ан нет. нет там - нет и тут.

Да уж половину прочёл.

Семейство надо выбрать, подготовить и специально воспитать ради такого откровения! На это уйдут годы. Но дело стоит того.

- Корзинщик, корзинщик, - взвыл автор - дери с нас... и т.д.

ах-хах!

...дери с нас за настрои,
но только бойся расспросить
нас про взятье Трои.

(уходит; возвращается):
и на тридцать листов текста -- 1 (одно) многоточие.