?

Log in

No account? Create an account
olivar
findley balda_balda
Previous Entry Share Next Entry
чеканное
"инквизиция привила Испании ту гангрену, которая...
(via dmsh)

…осложняяс новыми условиями, скоро подкосила жизненную мощь страны. © *макинально ©*

на мотив маруся отравилась

гангрена осложнилась,
дела не хороши...
...................
всю ширь моей души.

Дайко ту, которую... (с) Твардовской

молвит Теркин: by the way,
ты гангрену мне привей!
(и возьми чуть-чуть левей).

почьти элюар - lemuel55, 2013-08-13 08:38 am (UTC)(Expand)
Ванька-то наш каку гангрену за себя взял… (один мультфильм)


А дальше? Которая что?

ну как же! и пиджак с карманАми.

Заразила гангреной, в общем.

воздушно-капельно.
а-а, зар=раза!!

(no subject) - platonicus, 2013-08-13 09:27 am (UTC)(Expand)
(no subject) - tarnegolet, 2013-08-13 09:32 am (UTC)(Expand)
(no subject) - balda_balda, 2013-08-13 01:42 pm (UTC)(Expand)
(no subject) - tarnegolet, 2013-08-13 02:36 pm (UTC)(Expand)
(no subject) - ikadell, 2013-08-13 04:55 pm (UTC)(Expand)
(no subject) - tarnegolet, 2013-08-13 05:28 pm (UTC)(Expand)
смежно и смешно: - balda_balda, 2013-08-13 09:34 am (UTC)(Expand)
Re: смежно и смешно: - dmsh, 2013-08-13 10:21 am (UTC)(Expand)
Re: смежно и смешно: - lemuel55, 2013-08-13 02:57 pm (UTC)(Expand)
(no subject) - lemuel55, 2013-08-13 02:58 pm (UTC)(Expand)

Вот!

мичуринцы были уже тогда!

Я бы вас попррросила! Мне еще с этой гангреной жить и жить, между прочим.

ей - с вами, а не вам - с ней.

(no subject) - miya_mu, 2013-08-13 09:40 am (UTC)(Expand)
хуже карасину!!! или лучше?
задумалась

вы реально круты!
вы нереально круты!

(no subject) - prosto_dushny, 2013-08-13 02:19 pm (UTC)(Expand)
бывает, как привьешь с утра гангрену,
а к вечеру на ней уж зрелый плод...

а горе - веревочкой заview.

(no subject) - prosto_dushny, 2013-08-13 02:20 pm (UTC)(Expand)
Альсан Сергеич, а я не про гангрену, но с вопросом - по случаю окончания лета и того, что скоро в школу опять: скажите, пожалуйста, только у Вас и спросить, хорош ли Луис Гойтисоло? прекрасен ли? знаю, что Вы не переводили, но думал о нем много в последнее время. почему-то.

я, признаться, очень неважно его знаю и читал очень мало. Хуана - лучше и больше.
а что вы хотите с ним?.. читать или перевести?

(no subject) - alik_vit, 2013-08-13 07:51 pm (UTC)(Expand)
(no subject) - balda_balda, 2013-08-13 07:53 pm (UTC)(Expand)
...которая изрядно досаждала дону Диего, ибо волею случая да по злому навету косила всех и каждого без разбора, сопровождаема изрядной вонью гниения, каковое, по общему мнению, и скрывается в загоревшемся в рассветной рани бисере на свежем розовом цветке иль в узоре искусном на куске шитой жемчужинами алой ткани, о чём строчит сонет за сонетом гнусный педераст Гонгора, чьи предки в рот не брали свинины и тачали сапоги в Кордове. Иными словами, одна надежда, что когда возжелают вздернуть его на виселице иль удавить гарротой в толедских застенках, удастся еще выхлопотать обезглавливание, как то у идальго и кабальерос с давних пор заведено, по милости короля дона Филиппа, да продлит Господь его бренные дни, впрочем, недолгие.

ц-ц-ц...

вы знаете, есть такой писатель Перес-Реверте.
мне понравились оба его героя - и пожилой, и молодой.
где то они напоминают наших, черт побери.
и есть такой переводчик - Александр Богдановский (может, вы знакомы)
я сравниваю тексты - Богдановский блестяще переводит.
но там в чисто морских деталях иногда не совсем, но это мелочи.
так что рекомендую

??
кому рекомендуете? ):
а что касается морских деталей, это вы, гражданин, оставьте - у меня был консультант, к.д.п.

сколько "и"!