?

Log in

No account? Create an account
findley balda_balda
Previous Entry Share Flag Next Entry
Ну, ладно
вижу я - лебедь тешится моя, т.е. никто не желает/не может отгадать.

Итак:
молодой экономист с Лабытнанги сказал мне (см. все вышеизложенное):
-  Скукота.
и добавил:
- Конечно.

девушки же предалагали сеанс орального сексу, особо подчеркивая --- prolongado и:
- ПОГОВОРИТЬ!!

(печально):
это было уже тогда... уже потом... в разлуке, значит.
я не знаю, почему любой мой маршрут пролегал мимо Карвальо этой самой. заколдованное место. видать, тянуло.
---
все довольно просто, мне кажется. имелся в виду неформальный, нефункциональный, человеческий подход. бр-р-р...
==
как же-с. retire de aqui a sua cartao. просима паражень... (бредит)
===
и чудный диалог (па'рный к мошка/mosca) с кельнером тоже был опосля.
- um?
- ум при мне всегда. ум не пропьешь.

*заинтересованно* мимо чего-чего?

нет, ну а чего бррр? известно же, что интеллигентный человек любит побеседовать с падшей женщиной. а она будет молча кивать и угукать. простите, меня понесло.

как кельнер? застыл? или пропустил мимо ушей?

(в сторону)

А некоторые интеллигентные люди после таких бесед еще и пишут циклы рассказов и окончательно становятся классиками русской литературы. А другие интеллигентные люди после аналогичных бесед пишут на своем латиноамериканском языке книжку про некоторое количество времени, становятся лидерами продаж и параллельно позволяют хозяину этого журнала заработать себе на хлеб с маслом. Так что никогда нельзя пренебрегать возможностью побеседовать с женщиной: такие беседы могут иметь неожиданный экономический эффект :)

насчет интеллигенции

не могу не вспомнить по косвенной ассоциации другое лето: сто лет тому назад, на других берегах, в Ливадии, в санатории КГБ СССР, в открытом кинотеатре одна очень молодая женщина сказала, обращаясь к соседям, ведшим себя шумно и буйно:
- господа, нельзя ли потише?
наступила зловещая тишина, и в той зловещей тишине прозвучали слова:
- эт-та к-то же здесь господа?

вот и я спрашиваю: -- это кто же тут интеллигент?!

(робко)

Ладно, второй аффтор не интеллигент и книгу про минуты надо сжигать на площадях при большом скоплении народа, это всем уже публично объяснили (хотя мне она понравилась - и можете меня за это отфрендить). Но Иван-то Алексеич что? тоже не? :)

Re: (робко)

тоже не.
===
а-ах, вы вот про кого! про пауло! я и не понял сразу! и он тоже не. но по-другому.

Re: (робко)

Стоп! А Вы про кого? Мне уже интересно. Кого Вы еще переводили - но чтобы из латиноамериканских и было основано на рассказе проститутки? Что я пропустила? :)

Re: (робко) - balda_balda, 2011-10-10 08:08 am (UTC)(Expand)
очень рискованно. классиком русской литературы один станет, много - два, а что-нибудь трудно и дорогоизлечимое небось каждый второй привозит.
опять же, а ну как беседа окажется оживлённой? а у собеседницы рот занят? она ведь и поранить может сгоряча.

(восхищенно)
какая великолепная, могучая, мрачная фантазия! Гофман! истинный Гофман!

отнюдь. ни грамма фантазии, одна статистика, и по жанру скорее реализм, почти социалистический.

применительно ко мне - самая разнузданная фантасмагория, делирий.
глюки.
и гендели.

(no subject) - test_na_trzvst, 2011-10-12 10:09 pm (UTC)(Expand)

мимо чего

rua nova de carvalho, // - он негромко ей сказал.
===
они застынут, как же! находчивы до ужаса.
- вы один?
- один. как ни прискорбно.
- отсутствие общества лучше, нежели дурная компания, - отвечал он (другой).
каков кирджали?

Не могу не вспомнить, дорогие сэры, как в прошлом году мы с сэром председателем райсовета товарищем Переяславльским...
в смысле, много лет тому назад я наблюла в метро такую картину: из вагона вышла слепенькая попрошайка и тоненьким щемящим голосочком затянула
- Carvaaaaaaaaalho! Caaaarvaaaaaalhoooo!
её коллега на противоположной платформе встрепенулся
- estou aqui minha querida!
тут слепенькая разразилась демоническим хохотом и, отхохотавшись, заявила тяжёлым басом:
- pois é, Carvalho! és um cabrão, Carvalho!

***
и впрямь что

везет вам, я смотрю, на такие коллизии. драматургия бытия. театр для себя.
а он что? не обиделся?
--
мне очень жаль, что вы не видели и, стал_быть, не опишете, как сухонькая, в седых букольках сеньора, укоряя и негодуя, трясла пальчиком перед ярко-рыжим, белым-белым и сильно-веснушчатым американом лет 17-ти, положившим ноги 48-го размера на противоположное сидение.

еще жальче - как чудная solteirona с одним красным бантОм на шляпке, а другим - на талии, учила своего ретривера на пляже команде "апорт". и научила. а тут дитя, резвяся, тоже бросило свой надувной мячик. ретривер решил отличиться и показать класс и навык. ам! хлоп! - и нет мячика, благо надувной. дитя ударилось страшным ревом. папаша завел с нею очень серьезный разговор.
я подоспел к месту происшествия первым, еще до полиции, которая, впрочем, так и не появилась. папаше я сказал: - вы это дело так не олставляйте, ишь, моду взяли... а солтейроне: - recompense, minha senhora.

нет, он заворковал что-то примирительное.

а лучше бы Вы и написали! на радость нам.

экий Вы недобрый! что такое, в конце концов, мячик? ну, мячик.

(no subject) - balda_balda, 2011-10-10 10:58 pm (UTC)(Expand)
(no subject) - test_na_trzvst, 2011-10-11 10:24 pm (UTC)(Expand)
(no subject) - balda_balda, 2011-10-12 06:42 am (UTC)(Expand)
(no subject) - test_na_trzvst, 2011-10-12 09:49 pm (UTC)(Expand)
(no subject) - balda_balda, 2011-10-12 09:58 pm (UTC)(Expand)
(no subject) - test_na_trzvst, 2011-10-12 10:07 pm (UTC)(Expand)
(no subject) - balda_balda, 2011-10-12 10:27 pm (UTC)(Expand)
(no subject) - test_na_trzvst, 2011-10-12 11:06 pm (UTC)(Expand)
(no subject) - balda_balda, 2011-10-13 07:49 am (UTC)(Expand)
(no subject) - test_na_trzvst, 2011-10-15 09:57 pm (UTC)(Expand)
(no subject) - balda_balda, 2011-10-15 10:10 pm (UTC)(Expand)
(no subject) - test_na_trzvst, 2011-10-15 10:17 pm (UTC)(Expand)
(no subject) - balda_balda, 2011-10-15 10:26 pm (UTC)(Expand)
(no subject) - test_na_trzvst, 2011-10-15 10:49 pm (UTC)(Expand)